LAS DISGRAFIAS SON ALGO COMPLICADAS DE ENTENDER.
No hay estadísticas serias sobre la DISGRAFIA en
ninguna parte del mundo, simplemente, porque el concepto no está para nada
consensuado, y porque no existe UNA cosa, fenómeno o proceso al que podamos
llamar DISGRAFIA, sino que existen infinidad de pequeñas variantes. Para que
los legos intenten comprender esto :
1) Escribir es un conjunto de problemas cuando se
hace trabajo de manuscritura EN ALGUN IDIOMA. Y se imaginarán que escribir en
Japonés antiguo, en Árabe, en Inglés, en Ruso o en Español, son cosas muy
diferentes entre sí. De ahí surge la primera gran razón de las diferentes
disgrafias. Los problemas para escribir ideogramas japoneses tienen muy poco
que ver con los problemas para escribir en castelleno. Las respectivas
escrituras se piensan y se hacen de maneras muy distintas.
2) Las disgrafias son bastante distintas entre
zurdos y derechos. El derecho REMOLCA el lápiz y la línea de escritura; el
zurdo los EMPUJA. Visto que escribimos de izquierda a derecha, esta tarea
resulta muy distinta como trabajo motriz, dependiendo de cuál es nuestra
lateralidad dominante.
3) En las disgrafias, hace una gigantesca diferencia
la cantidad de horas que escribimos al día. Entre la toma de apuntes en clases
y el trabajo de hacer resúmenes y otras tareas en el hogar, los estudiantes de
Media y de la Universidad pueden escribir 6, 8 y más de 10 horas diarias si se
preocupan de tener apuntes completos en todas sus asignaturas. A diferencia de
eso, muchas personas de 30 años y más, trabajan en asuntos en los que casi no
se requiere hacer ninguna manuscritura. El estudiante serio es propenso a la
disgrafia en muchísimo mayor medida que este trabajador hipotético que casi no
escribe nunca.
Las diferencias siguen y siguen; pero comprenderán
que si nos quedamos nada más que con las mencionadas, las
"combinatorias" empiezan a ser pavorosas.
Los estudiantes zurdos que toman apuntes en árabe, ....desarrollan disgrafias muy diferentes a las de los choferes de microbús de Inglaterra, y de 40 años que son derechos.
Los estudiantes zurdos que toman apuntes en árabe, ....desarrollan disgrafias muy diferentes a las de los choferes de microbús de Inglaterra, y de 40 años que son derechos.
Cuando se hacen Congresos Científicos, llegan
expertos en estas dispares disgrafias y, por supuesto, las definen distinto,
caracterizan distinto, diagnostican distinto y dan tratamientos distintos a sus
particularísimas "disgrafias". Se arma la Torre de Babel: nadie le
entiende a nadie; uno jura que el resto está loco,....hasta que empieza a
entender de dónde vienen estas discrepancias tan radicales.
Se comprenderá que, en estas circunstancias,
diagnosticar una disgrafia con el DSM4 en la mano,.....es una perfecta
tontería,.... porque el DSM4 no distingue entre los idiomas en que se escribe,
diagnostica por igual a escolares que escriben mucho y a trabajadores que no
escriben casi nunca, y hasta pareciera que le da lo mismo si el problema es en
zurdos o en derechos....... Francamente, con un diagnóstico de
categorías tan absurdamente confusas, no hay cómo hacer un buen
diagnóstico.....
De manera que, por favor, si en alguna de mis JORNADAS SOBRE
LA DISGRAFIA parto diciendo que es muy complicado definir y diagnosticar las
disgrafias,....no crea que estoy chapuceando tonterías; realmente, ES ASI. Esto
tiene muchas implicancias pero hay una que resulta crítica: No sirven los manuales
norteamericanos, ni los chinos, ni los árabes,...... vale más apoyarse en los
estudios hechos en lengua española, y que hablan de la escritura en español,....que
tratar de traducirlo e inferirlo todo
desde otras clases de idiomas y manuscrituras.
Al principio, yo comprendía en abstracto que no podía ser lo mismo escribir con ideogramas chinos que con alfabetos fonéticos; pero realmente entendí esto "por dentro", cuando ví que casi todas las madres de disgráficos norteamericanos se quejaban del mismo problema: EL SPELLING (ortografía) es su karma fundamental. En español, la ortografía es infinitamente más simple de aprender que en inglés, y por eso, para nosotros, el SPELLING no es tan importante: las disgrafias son distintas en EEUU y en Chile, porque los idiomas nos ponen por delante distintas dificultades de manuscritura.
Al principio, yo comprendía en abstracto que no podía ser lo mismo escribir con ideogramas chinos que con alfabetos fonéticos; pero realmente entendí esto "por dentro", cuando ví que casi todas las madres de disgráficos norteamericanos se quejaban del mismo problema: EL SPELLING (ortografía) es su karma fundamental. En español, la ortografía es infinitamente más simple de aprender que en inglés, y por eso, para nosotros, el SPELLING no es tan importante: las disgrafias son distintas en EEUU y en Chile, porque los idiomas nos ponen por delante distintas dificultades de manuscritura.
Comentarios a
ResponderEliminarandresgacitua40@gmail.com